Don’t try to live comfortably in the present but live comfortably after having done what you have to do even if it’s difficult. 운영자| 4/22/2015 |Views 18,046

     

    It is only after people put in the effort and complete what they have to do with enthusiasm that they can feel at ease and live comfortably, which is a natural outcome.

    For Wolmyeongdong, too, when we had not developed it through toil and hard work,
    people couldn’t stay there comfortably even though they were told to be comfortable,

    and they couldn’t have fun comfortably even though they were told to have fun comfortably.


    In the beginning, Wolmyeongdong was full of weeds and there was no place to even sit or stand.

    Since we didn’t toil or put forth effort, we didn’t have a comfortable place, didn’t have things that we could explore comfortably, and didn’t have places where we could talk comfortably.  


    In order to make all of us comfortable, God, the Holy Spirit, and the Holy Son designed the natural temple
    and called people who could develop and better Wolmyeongdong.
    The Trinity had us polish it, shape it, and work on the holy land even though it was hard so that we would be able to use it comfortably later.
    [I] have taken action in this way for a long time and I have walked the path of hope while rejecting a comfortable life
    and while toiling and struggling even if it was difficult.    
    Eventually, we completed the Natural Temple.


    Even though it was difficult, because we developed it by working hard, we can sit comfortably, stand comfortably, and walk around comfortably.
    Now, when people hear, “Sit comfortably,” they can sit comfortably.
    When they hear, “Have fun comfortably,” they have places they can have fun comfortably.
    And when they hear, “Walk around comfortably,” they can walk around comfortably.


    Even if we seek difficult areas to walk in, there is no place to walk in with difficulty.
    There, looking around is comfortable, listening is comfortable, and eating is also comfortable.


    -From the Wednesday message on April 4, 2012 -


    - Translation : 최재경

     

    사람이 수고하고 열심을 내어 행할 것을 행한 후에

    그제야 자동적으로 마음 놓고 편하게 살게 됩니다.

    월명동도 고생하여 일해 놓지 않았을 때는

    편하게 지내라고 말해도 편하게 지낼 수가 없었고,

    편하게 놀라고 말해도 편하게 놀 수가 없었습니다.


    처음에 월명동은 잡초 밭이었고, 앉을 곳도 설 곳도 없었습니다.

    고생과 수고를 안 하니 편한 장소도 없었고, 편하게 볼 것도 없었고,

    편하게 이야기할 곳도 없었습니다.


    하나님과 성령님과 성자는 우리 모두를 편하게 해 주기 위해서

    자연성전을 구상하시고,후에 편하게 쓰도록 월명동을 개발하고

    만들 사람을 부르시어 고생돼도 닦고 깎으며 일하게 하셨습니다.

    오랜 기간 동안 이렇게 행하면서 편하게 안 살고 고생돼도

    수고하고 몸부림치며 희망의 길로 왔습니다.

    결국 자연성전을 완성했습니다.


    고생돼도 수고하여 만드니 편하게 앉게 되었고,

    편하게 서 있게 되었고, 편하게 다니게 되었습니다.

    이제 “편히 앉아.” 하면 편히 앉을 수 있고,

    “편히 놀아.” 하면 편히 놀 곳도 있고,

    “편히 산책해.” 하면 편히 다닐 수 있게 되었습니다.


    고생하며 다니려고 해도 고생하면서 다닐 곳이 없습니다.

    보는 것도 편하고, 듣는 것도 편하고, 먹는 것도 편합니다. 


    -2012년 4월 4일 수요말씀 중에서 -


    Write a comment You have 7 views.