I came back here again at the age of 37.
At that time, this place was totally in amidst the forest.
The grass in the front yard grew tall.
The back of the house was all crumbled down.
At that time, I did not even think that God would make such a place.
This place was abandoned even by my village people in the past.
Long in the past, people used to boast around saying that we built a nice house, but after that, they abandoned it.
However, now, the district says that there is no place like this, and even the nation says there is no place like this.
I guarantee that later in the future, people in the world will say that there is no place like this.
Like that, I also grow along with this place.
You make people understand [things] little by little.
In the same way with this place too, when we develop it, we demolish it and do it again, and if it crumbles, we do it again.
A person cannot rise up at once.
It is to rise up again after falling down, and to rise up again while training after falling down.
That is how I became who I am today.
That is why you need to realize the value of this place.
From morning message on May 26, 1998
37살 때 여기에 다시 와봤습니다.
그 당시 여기는 완전히 숲속이었습니다.
마당은 풀이 한길씩 컸었습니다.
집 뒤는 다 무너져 있었습니다.
그 때는 하나님께서 이런 곳을 만들 줄은 생각도 못했습니다.
이곳은 옛날에는 동네에서도 내놨었습니다.
그 전에는 동네에서도 잘 지었다고 자랑하고 다녔지만 그 후에는 내놓게 되었습니다.
그러나 지금은 군에서도 이런 곳이 없다고 하고, 국가에서도 이런 곳이 없다고 합니다.
나중에는 세계에서도 이런 곳이 없다고 할 것입니다.
그렇게 여기와 더불어 나도 크는 것입니다.
사람들에게 조금씩 조금씩 인식을 시키는 것과 같이
여기 개발할 때도 때려부수고 다시 하고, 무너지면 다시 하고 합니다.
사람이 한번에 일어나는 것이 아닙니다.
넘어졌다가 다시 일어나고, 넘어졌다가 연단 속에 다시 일어나고 하는 것입니다.
그렇게 오늘의 사람이 된 것입니다.
그래서 여기의 귀한 것을 깨달아야 합니다.
1998년 5월 26일 아침말씀 중