After 2012 and came the Complete Testament history received the year of independence, I was inspired, so I prayed to the Holy Son asking Him to give us a large rock that has an image in Wolmyeongdong.
I asked Him to give us a rock that everyone can see and identify with, like, and commemorate.
I prayed asking Him to give us an eagle image rock, a rock that symbolizes the Holy Son, or a rock art piece that symbolizes the Trinity.
Then as we were constructing THE HOLY SON’S HOUSE OF LOVE,
we took the dirt and rocks dug out of the construction site and went to the place where they were buried.
At that time, we discovered the rock that was protruding out of a rice paddy.
I was inspired, and it felt like a waste to just bury it, so we dug out that rock.
And we brought it to Wolmyeongdong. That rock is THE HOLY SON ROCK.
When I saw the picture taken when that rock was first being brought in,
the image that was easily noticeable was the backside, which is currently facing away from the sports field.
When I looked at the picture, the clearest image was on that side.
So I was going to tell them, “Place that side as the front,” but I couldn’t send the letter in just a moment.
In the meantime, they had placed it toward a different direction.
Right now THE FRONT OF THE HOLY SON ROCK has ‘an image of a person that resembles an eagle’ because it has a sharp nose like a human eagle.
And currently THE BACK OF THE HOLY SON ROCK has an image of a person.
Its eyes and all other features look like ‘the image of a Divine Being’ that is dignified, feared, and authoritative.
That is why I said that it ‘symbolizes the Holy Son.’
Right now THE HOLY SON ROCK is placed at a slight angle to show both sides,
but those who see it say that the side of THE HUMAN EAGLE IMAGE can be seen better like it's front side.
From Sunday message on November 17, 2013
2012년이 되어 감동되어 성자께 월명동에 형상이 있는 큰 돌을 달라고 기도했습니다.
모두 보고 공감하고 좋아하며 기념할 돌을 달라고 했습니다.
독수리 형상 바위나, 성자를 상징하는 돌이나, 삼위일체를 상징한 돌 작품을 달라고 기도했습니다.
그러다가 <성자 사랑의 집>을 공사하면서,
그곳에서 파낸 흙과 돌을 실어다 매립하는 곳에 갔을 때 논 위에 솟은 돌을 발견하게 되었습니다.
감동도 되고, 그대로 묻어 버리기에는 아까워서 그 돌을 파냈습니다.
그리고 월명동으로 가져온 돌이 바로 <성자바위>입니다.
처음에 그 돌을 실어 올 때 찍은 사진을 보니,
눈에 잘 띄는 형상이 지금 운동장 반대편 쪽으로 가 있는 뒷모습이었습니다.
사진을 보고, 가장 또렷한 형상이 바로 이쪽이었습니다.
그래서 “이쪽을 앞으로 놓아라.” 하려 했는데, 순간 편지를 보낼 수 없었습니다.
그동안에 방향을 바꿔서 놓은 것이었습니다.
현재 <성자바위 정면>은 마치 인(人)독수리같이 코가 뾰족하여 ‘독수리를 닮은 사람 형상’입니다.
그리고 현재 <성자바위 뒷면>은 사람의 형상인데 눈과 모든 모습이
근엄하고, 두렵고, 권세 있는 ‘신의 모습’과 같습니다.
그래서 ‘성자 상징’이라 했습니다.
현재 <성자바위>는 살짝 대각선으로 놓아서 양면이 다 보이게 했지만,
그래도 보는 사람들이 <인(人)독수리 형상> 쪽이 정면처럼 더 잘 보인다고 했습니다.
2013년 11월 17일 주일말씀 중