(Formerly Spring by the Traditional Korean-style House)
The origin of the water, in the middle of in the grass lawn, spreads out like the ribs of a Korean hand-fan.
The water of this spring also comes from there.
This spring and the Buldang-gol spring are counterparts like husband and wife.
The rice paddy’s landowner said many times that if he were to draw water [from the Non-gol spring] into those rice paddies after plowing it, the Buldang-gol spring water–in the corner of his other rice paddies–would decrease noticeably.
On the other hand, if he were to draw water from the Buldang-gol spring, the spring in Non-gol would decrease noticeably.
That was when I realized that “those springs are perfectly united as lovers.”
The Buldang-gol spring is the male, and this spring is the female [Non-gol spring].
They are separate only outwardly, but on the inside they are united.
People are happy because this spring leans slightly towards where people drink water.
Everything is mysterious.
잔디밭을 중심으로 부챗살처럼 뻗어 나오는 물줄기가 원줄기이며,
이 샘도 거기서 뻗어 나온 물줄기이다.
이 샘은 불당골 샘과 부부 일체 샘이다.
이 땅의 논 주인이 여기 논을 갈고 논에 물을 대면
불당골 자기 논 구석에 있는 샘물이 알아보게 줄어든다고 여러 번을 말하면서,
반대로 불당골 샘에서 물을 품어 논에 넣으면 논골의 이 샘물이 잘 나오지 않는다고 했다.
고로 ‘확실히 애인 일체 샘이구나.’ 알았다.
불당골 샘은 남자샘이고 이 샘은 여자샘이다.
겉만 떨어져 있지 속은 한 통이다.
먹는 쪽으로 샘물이 기울어 모두들 좋아한다.
신비하다.